MINERÍA

Puche, M. A.(2002-2003), «La incorporación de tecnicismos mineros a la lexicografía académica decimonónica»Revista de Lexicografía , IX, pp. 131-146.

———————————

Puche, M. A.(2004), «Difusión de tecnicismos en la lengua de la minería del siglo XIX: la aportación de Sebastián Alvarado y de la Peña»Revista de investigación lingüística, 7, Universidad de Murcia, pp. 199-216.

———————————

Díez de Revenga, P.(2004), «El color de los minerales, ¿cuestión lingüística o técnica?»Revista de investigación lingüística: las lenguas de especialidad , VII, pp. 91-104.

———————————

Díez de Revenga, P.; Puche, M. A. (2006), «La Colección de voces usadas en la minería, edición y estudio de un manuscrito anónimo del siglo XIX»Revista de Lexicografía, XII, pp. 65-120.

———————————

Díez de Revenga, P.; Puche, M. A. (2007), «Los repertorios lexicográficos técnicos del siglo XIX: la difusión de la minería», en Campos, M.; Cotelo, R.; Pérez Pascual, J.I. (eds.), Historia de la lexicografía española, Anexos Revista de Lexicografía, 7, Universidade da Coruña, pp. 47-57.

———————————

Díez de Revenga, P.(2007), «En busca de una terminología: el léxico minero del siglo XIX», Actas del VI Congreso de Lingüística General, pp. 2469-2476.

———————————

Puche, M. A. (2007), «La lengua técnica de la minería: entre la definición y el préstamo», en Actas del VI Congreso de Lingüística General, III, Arco Libros, Madrid, pp. 2705- 2714.

———————————

Puche, M. A. (2008), «Introducción del léxico de la mineralogía en español», en Azorin, D. [dir], El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo, Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, pp. 771-777.

———————————

Puche, M. A.(2008), «Origen y evolución de los nombres minerales», en Revista de Investigación Lingüística, 11, Universidad de Murcia, pp. 265-285.

———————————

Díez de Revenga, P. (2008), «El léxico de la minería a través de un diccionario inédito del siglo XVIII», en Azorin, D. [dir], El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo, Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, pp. 655-662.

———————————

Díez de Revenga, P. (2009), «Moda, minería y leyes en el siglo XVIII», en Lorenzo, J. F.; Sánchez, M. J.; Montoro, E. (coords.), Lengua e historia social: la importancia de la moda, Universidad de Granada, pp. 119-128.

———————————

Díez de Revenga, P.; Puche, M. A. (2009), Viage metalúrgico por el litoral mediterráneo. Edición y estudio lingüístico, Universidad de La Coruña y Fundación Séneca.

———————————

Díez de Revenga, P.; Puche, M. A.(2009), “Traducción, calco e  innovación en la mineralogía  española decimonónica”Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, nº 3, pp. 63-88.

———————————

Díez de Revenga, P. (2010), “Una actividad poco conocida de Mateo Alemán”De moneda nunca usada. Estudios filológicos dedicados a José María Enguita Utrilla. Zaragoza, Institución Fernando el Católico (CSIC), pp. 219-224.

———————————

Díez de Revenga, P.; Puche, M. A. (2011), “Traducción oculta, traducción pública en la difusión de la minería (siglos XVIII y XIX)”, en Cuadernos de Filología Francesa, Universidad de Extremadura, 22, pp. 49-67.

———————————

Díez de Revenga, P.; Puche, M. A. (2012), “Los repertorios lexicográficos españoles sobre minería”, en Quaderns de Filologia. Estudis Lingüistics, 17, pp. 173-188.

———————————

Díez de Revenga, P. (2012), “El uso de los nombres de los minerales en la literatura medieval hispánica”Actas del XIV Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval.

———————————

Puche, M. A. (2011), “La minería a través de la prensa: la especialidad en el filón de la lengua”, en Nuevas claves para el estudio de la lengua española. Usos especializados en la comunicación, Murcia, pp. 113-128.

———————————

Puche, M. A.(2012), “Ficción, mito y realidad de la voz mina en la Edad Media”, en Martínez Pérez, A.; Baquero Escudero, A.L. [coords.], Estudios de literatura medieval. 25 años de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Editum-Universidad de Murcia, pp. 699-707.

———————————

Díez de Revenga Torres, Pilar y Miguel Ángel Puche Lorenzo (2012): “Los repertorios lexicográficos españoles sobre minería”, Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, XVII, 173-188. [Texto en PDF]

———————————

Díez de Revenga Torres, Pilar y Miguel Ángel Puche Lorenzo (2012): “Aproximación diacrónica a léxico y la lexicografía de especialidad en zonas bilingües», Lexicografía hispánica del siglo XXI: nuevos proyectos y perspectivas. Homenaje al Prof. Cristóbal Corrales Zumbado. Madrid: Arco Libros, 219-228.

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2012): “Ficción, mito y realidad de la voz “mina” en la Edad Media”, Estudios de Literatura Medieval. 25 años de la AHLM. Murcia: Editum, 791-800. [Texto en PDF]

———————————

Díez de Revenga Torres, Pilar y Miguel Ángel Puche Lorenzo (2013): «Notas sobre el Diccionario Histórico de la Minería», Historia, lengua y ciencia: una red de relaciones. Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen kommunikation. Frankfurt: Peter Lang, 88-107.

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2015): “¿Dialectalismo y/o tecnicismo?: Una mirada al léxico especializado de la minería en el siglo XIX”, Etudes Romanes de Brno, 36, 103-117. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel ([2014]2015): “Aportaciones de Fco. Xavier de Gamboa a la lexicografía y al léxico de la minería ¿Un ejemplo de mestizaje léxico del siglo XVIII?”, Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, IX. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2015): “Tentativas lexicográficas (inéditas) sobre minería en el siglo XVIII”, Lengua de la Ciencia e Historiografía. Anexos de la Revista de Lexicografía, 35. A Coruña: Universidade da Coruña, 269-282. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2016): “Sobre el origen del léxico minero español”, Etimología e Historia en el léxico del español. Madrid: Iberoamericana, 581-598. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2016): “La lengua de la minería a través de las traducciones inglesas del siglo XIX: un nuevo ejemplo de traducción oculta, Reconstruyendo el pasado de la traducción. A propósito de obras francesas especializadas científicas y técnicas en sus versiones españolas. Comares: Granada, 329-350. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2016): “Aportación alemana al léxico minero español del siglo XVIII”, Romanica Olomucensia, 28.2, 169-184. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2017a): “La contribución lingüística al Patrimonio Minero Español”, Minería y metalurgia históricas en el sudoeste europeo. Nuestras raíces mineras. Madrid: Sociedad Española para la Defensa del Patrimonio Geológico y Minero (SEDPGYM) y Valoriza Minería, 401-410. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2017): “¿Por qué (no) traducir del francés en el siglo XIX? El protagonismo del español entre traductores y editores”, Reconstruyendo el pasado de la traducción (II). A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX). Granada: Comares, 243-258. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2018): “El léxico de la minería: un puente entre América y España”, Lengua de la ciencia y lenguajes de especialidad. Anexos Revista de Lexicografía 42. A Coruña: Universidade da Coruña, 315-330. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2019): “Los Comentarios a las Ordenanzas de Minas en el contexto del español americano”, Tendencias y perspectivas en el estudio de la morfosintaxis histórica hispanoamericana. Madrid: Iberoamericana Vervuert, 305-322. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2019): “La palabra y su imagen en los textos de minería del siglo XIX, o cómo se hizo la luz en el fondo de la mina», Imagen y discurso técnico-científico en español. Léxico, obras de especialidad y texto divulgativos. Mantova: Universitas Studiorum Editrice, 235-260.

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2019): “El debate sobre lengua y ciencia en la Revista minera (siglo XIX)”, Revista de Lexicografía, 25, 237-251. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2020): “La tradición manuscrita de Sáenz de Escobar en la historia del español americano”, El español de América: morfosintaxis histórica y variación. Valencia: Tirant lo Blanch, 481-500. [Texto en PDF]

———————————

Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2021): “Neologismos en los glosarios ocultos de minería (siglos XVIII y XIX)”, La néologie des langues romanes. Nouvelles aproches, dynamiques et enjeux. Berlín: Peter Lang, 75-90. [Texto en PDF]